William Shakespeare
Hamlet
Prinz vom Dänemark
Übersetzt von August Wilhelm von Schlegel
PERSONEN
KÖNIG CLAUDIUS von Dänemark | |||
HAMLET, Sohn des vorigen und Neffe des gegenwärtigen Königs | |||
POLONIUS, Oberkämmerer | |||
HORATIO, Hamlets Freund | |||
LAERTES, Sohn des Polonius | |||
VOLTIMAND CORNELIUS ROSENKRANZ GÜLDENSTERN OSRICK Ein EDELMANN | } | Hofleute | |
[Zwei EDELLEUTE ] | |||
Ein PRIESTER | |||
MARCELLUS , Offizier BERNARDO , Offizier FRANCISCO , ein Soldat | [ | } | Edelleute auf Wache ] |
REINHOLD, Diener des Polonius | |||
SCHAUSPIELER | |||
Ein [norwegischer ] HAUPTMANN | |||
Zwei Spaßmacher, TOTENGRÄBER | |||
[Ein GESANDTER ] Englische GESANDTE | |||
Der GEIST von Hamlets Vater | |||
FORTINBRAS, Prinz von Norwegen | |||
KÖNIGIN GERTRUD von Dänemark, Hamlets Mutter | |||
OPHELIA, Tochter des Polonius | |||
Herren und Frauen vom Hofe, Offiziere und Soldaten, Matrosen, [ein Diener, ein Bote. Gefolge ] Boten und anderes Gefolge. | |||
Die Szene ist in Helsingör, [nur in der vierten Szene des vierten Aktes eine Ebene in Dänemark ] |
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Dieser Blog ist mit Blogspot, einem Googleprodukt, erstellt und wird von Google gehostet.
Es gelten die Datenschutzerklärung & Nutzungsbedingungen für Googleprodukte.
Um auf diesem Blog zu kommentieren benötigst Du - wie bisher auch - ein Google Konto. Konto anlegen
Wenn Du die Kommentare zu diesem Beitrag durch Setzen des Häkchens abonnierst, informiert Dich Google jeweils durch eine Mail an die in Deinem Googleprofil hinterlegte Mail-Adresse.
Durch Entfernen des Hakens löscht Du Dein Abbonement und es wird Dir eine entsprechende Vollzugsnachricht angezeigt. Du hast aber auch die Möglichkeit Dich in der Mail, die Dich über einen neuen Kommentar informiert, über einen deutlichen Link wieder abzumelden.
Du kannst mich aber auch per Mail erreichen: nachhilfefdich@gmail.com
Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.